Раз уж тут пошла такая тема...
В общем, увидела у Леди Муэро де Амор в исполнении Орейро... Решила вспомнить школу, как мы все перлись от Дикого Ангела... Это просто бум какой-то в городе был... У нас там до сих пор все рынки завалены значками, открытками, постерами с Натальей Орейро...
В общем, вспомним молодость и отожжем под ритмы аргентинского мыла!
Тем более, что эта песня рождает столько воспоминаний....
Natalia Oreiro - Cambio Dolor
текст:Original:
Juraria que no se bien lo que quiero,
Pero se que moriria si me quedo en la mitad
Por eso vuelo a otros senderos,
Para conocer el mundo de verdad.
Aun no es tarde pero asi me estoy sintiendo,
Y aparecen tantos miedos que no me dejan pensar
Y tengo suenos de amores nuevos,
Y me cuesta imaginar lo que vendra.
Cambio dolor, por libertad,
Cambio heridas por un sueno
Que me ayude a continuar,
Cambio dolor, felicidad,
Que la suerte sea suerte
Y no algo que he de alcanzar...
Translation:
(перевод Татьяна Литвин из Мариуполя)
Я и не знаю толком, как это – любить,
Но умираю, если нахожусь внутри
Потока, что несется к иным чувствам
И открывает истинный мне мир.
Еще не поздно, я это чувствую, хотя
Так много страхов не покинули меня,
Но я мечтаю о любви, и вновь
Я представляю, как она придет.
Меняю боль, освобожусь,
Меняю раны на мечту,
Что мне поможет дальше жить.
Меняю боль, и счастья жду,
Пусть шанс удачу принесет,
И я смогу ее поймать.